top of page

About me

Hi there! Welcome, and thanks for taking the time to check out my website. My name is Victor Souza, currently living in Brazil, with experience in the Audiovisual Translation field since 2017. I'm a Localization Specialist and Accessibility Expert, working mostly for OTT service providers such as Deluxe, IDC, TVT, The Kitchen, Eikon, Sublime, VUBIQUITY, Pixelogic, and Iyuno.

As for software, I mainly use Subtitle Edit, OOONA, and Wordfast, but I have experience with SoftNI, Horse, Aegisub, and MemoQ.
I'm available for the following projects:

  • English <> Brazilian Portuguese translation, subtitling, proofreading, QC, post-editing, and conforming.

  • Origination of English and Brazilian Portuguese Closed Captions and Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing.

  • English and Brazilian Portuguese AD writing.

  • English and Brazilian Portuguese template creation.

  • English > Brazilian Portuguese video game localization.

  • Indirect translation from any language into Brazilian Portuguese, provided with English templates or scripts.​

If you have any questions or would like to propose a project, please don't hesitate to get in touch!

Image by Immo Wegmann

Contact

          +55 21 997731860

          You can download my CV here.

  • LinkedIn

linkedin.com/in/victorsouza012

Thanks for submitting!

Image by Maria Teneva
Home: Contact

©2025 by vsSUBs.

bottom of page